八哥中文网 www.bgzw.com,最快更新不负如来不负卿(新版) !
他先是一愣,继而哈哈大笑:“艾晴,你还真是有趣。”收敛起嬉皮笑脸,他挺直腰杆,仿佛一柄入鞘的剑,带着隐隐锋芒。“没错,我之前确是为蒙蔽伯父和堂兄。既然被你看穿了,从此我在你面前便不再演戏。”
他终于肯卸下面具正儿八经跟我说话,这样一来更像张熙了。心中暗忖,他跟张熙,会是一种怎样的渊源呢?
我笑着吐了吐舌:“这才是嘛,还是现在这个样子顺眼一点。”
他摸了摸自己的脸,满是狐疑:“总觉得你似在看我,又不似在看我,难道你之前认得我?”
我摇头:“只是见过一个跟小将军长得颇像的人。”
我以前一直提防着他,不想跟这种琢磨不透的枭雄走得太近。可今天看到了酷似聂征远与章怡的人,让我心情大好。对着蒙逊,跟他说话也放松了许多。
“是那个叫张熙的人么?”
我吃了一惊,第一次见面时无意喊出的名字,他居然到现在还记得。
他笑了,剑眉黑目在一身黑衣映衬下散发出灼灼光芒:“他在哪里?我倒想见见,是不是真像。”
我急忙摆手:“他在很远很远的地方,此生注定无法与小将军见面。”
他探究地看着我:“你跟他什么关系?”
我愣了一下:“算是……朋友吧。”
“他对你有意?”
我囧,他怎么对一个素昧平生的男人这么感兴趣,只得板起脸来:“小将军找我,究竟何事?”
他的脸色随即黯淡下来:“你说的没错,吕光果然是个昏庸猜忌之人。我伯父进谗言,说若是给我兵权会养虎为患,日后难以掌控。他便听进去了。”
“所以吕光就给了你一个虚职,令你难以成事?”
他铁拳紧握,恨恨地捶一下门柱:“我在族中被伯父堂兄钳制,本想投奔吕光,以战功求得进身之阶,却只得了个有名无实的侍郎之职!”
“小将军不必介怀。你心思机敏,雄才大略,他日必有建功立业的机会。”
他震惊地看向我:“你真这么认为?”
我点头:“只是,你此时羽翼未丰,尚需韬光养晦。”
他眸中精芒微闪,看向我的目光里含着深意。我醒悟过来,后悔自己不该透露太多。这位可是史上有名的枭雄,杀伐决断,心狠手辣。我不该因为一时的好感,就毫无顾忌地跟他讲这些。
退开一步,还是做回标准的古代女子吧。我躬身行礼:“妾身胡言乱语,让小将军见笑了。请小将军万勿将妾身的话放在心上——”
他不耐烦起来,皱起浓眉大踏步靠近我:“刚刚不是好好的,怎么又疏远了?”
我脑子里立刻警钟大响,刚想说话,身后传来一个低沉稳重的声音:“不知沮渠小将军对拙荆有何指教?”
罗什站在不远处,僧衣迭迭,清雅淡定。我一喜,快步走到罗什身边。
蒙逊眉头拢住,似有些不悦,嗤鼻哼了一声:“法师乃化外之人,居然学俗子娶妻。”
罗什对着他双手合十,微微鞠躬:“明心见性,然后五蕴皆成佛性。欲界诸行为缘所生,罗什与妻,便是因缘之果。”
蒙逊嗤笑,满眼不屑:“以因缘二字,便可沉湎幻化世界,法师何以服众?”
罗什璀然一笑,朗声道:“直照空有,行空不证,涉有不著,故名方便。万事万物皆有因缘,真空俗有两面,无不是万物之本来性相。只要洞察诸法空和诸法有,便能居五尘而不染,处众秽而常净。入生死而无所谓,于诸荣辱心无忧喜。” (注解:罗什对蒙逊所说的“因缘”出自《维摩诘所说经》。)
蒙逊面无表情的脸上有些许动容,沉思片刻,又对我瞥来意味深长的一眼,微微颌首:“入生死而无所谓,于诸荣辱心无忧喜。法师果然是睿智之人,难怪能出尘入世而保持佛心,蒙逊受教了。”
我心中一动,蒙逊果然跟其它单凭蛮力的匈奴人不是同一档次。难怪罗仇、男成、还有吕光都忌惮他。
罗什再寒暄两句,便与蒙逊告辞。蒙逊一直转着犀利的眼珠看我,深邃的目光仿若万丈深渊,看不到底。
罗什带着我回到住处,看见周围无人,沉着脸说:“艾晴,莫要再去招惹这样的男子。”
“我没有啊……”有些委屈,几次都不是我去招惹的。
他脸色依旧不好看:“近日有人传言,说沮渠蒙逊对你纠缠不休,甚至放言要夺你为妻。”
我急忙解释:“沮渠蒙逊只是演戏,碰巧对象是我而已。我跟他没有任何关系——”
“艾晴!”他柔声打断我,“你是我的妻子,我怎会不信任你?”
心里真没底,咕哝着:“那你还板着脸……”
他满脸倦色地坐下,伸手拿茶壶:“艾晴,吕光不肯开仓放粮。”
原来是为这事烦恼。嘘口气,帮他倒茶:“为什么?他不知道流民饥饿,逼急了便会动乱,于他有何益处?”
“他自然知道。”他重重吐出一口气,眉头拢起,“原苻坚的酒泉太守宋皓,南郡太守索泮,西平太守康宁,均已反叛。吕光称王不到两月,便叛乱四起,他要留着粮食作军粮。卢水匈奴沮渠部带领几万部族前来投奔,条件之一也是要粮。流民在他眼里,根本无暇顾及。”
看他愁容满面,郁结于胸。依他的脾气,今天朝堂上肯定又跟吕光起争执了。温柔地为他按摩太阳穴,轻声说:“吕光不给粮,我们就自己解决吧。先用我们自己的财物抵挡一阵,再想办法让城中大户捐粮赈灾。”
他点头:“明日我便去劝说文武官员,让他们捐钱。”握住我的手,眼光灼灼,“艾晴,不要让一个灾民饿死。”
我呆住,这不可能。可是……我点点头,心情瞬间变得沉重。