八哥中文网 > 纳兰全词 > 蝶恋花

蝶恋花

作者:侯清恒,李少辉返回目录加入书签推荐本书
八哥中文网 www.bgzw.com,最快更新纳兰全词 !

    辛苦最怜天上月,一昔如环①,昔昔长如玦②。但似月轮终皎洁③,不辞冰雪为卿热。

    无奈钟情容易绝,燕子依然,软踏帘钩说④。唱罢秋坟愁未歇,春丛认取双栖蝶⑤。

    【注解】

    ①一昔:一夜。昔,通“夕”,见《左传·哀公四年》:“为一昔之期。”纳兰性德曾在其词序说亡妻曾在梦中“临别有云:‘衔恨愿为天上月,年年犹得向郎圆”’。

    ②玦:玉,一种佩玉。形状如环,有缺口,常用于借喻月缺。

    ③月轮:泛指月亮。皎洁:明亮洁白,多用于形容月光。

    ④帘钩:卷帘时用到的钩子。

    ⑤春丛:春季丛生的花草。认取:辨识,认得。取,语助词。双栖蝶,用梁山伯、英台死后化蝶的典故。

    【典评】

    “辛苦最怜天上月,一昔如环,昔昔长如块”,开篇三句凄绝而灵动,说的是最怜爱的就是那空中的月亮,一个月中,只有一夜是像玉环那么饱满,其余的黑夜都像玉玦那样残缺。中国的古典诗词里经常用月的盈缺来象征着人的悲欢离合,因此纳兰此处说月实则在说人,过去自己或入职宫禁,或扈从外出,从未好好陪伴卢氏,夫妻二人聚少离多。因此卢氏的猝然离世为他留下了终生悔恨,可见这又是一首为亡妻而写的悼念之作。

    纳兰曾经在梦中与亡妻相见,分别时妻子说:“衔恨愿为天上月,年年犹得向君圆。”因此这句“但似月轮终皎洁,不辞冰雪为卿热”是纳兰对梦里亡妻所吟断句的回答,他想象着那一轮明月好像化作了无时无刻都惦念着的亡妻,假如梦想成真,自己肯定不惧那月的清冷,要为爱妻送去温暖,弥补自己心里的愧疚。

    末句“唱罢秋坟愁未歇,春丛认取双栖蝶”纳兰对亡妻倾诉着自己的一片痴心。我在你的坟前洒泪悲泣,就算唱完挽歌后也无法化解丝毫愁情,只愿和你的亡魂化作一双蝴蝶,飞舞在春季的花丛里,双宿双飞,永不分开。历代文人都曾在诗词中用过化蝶这个典故,可是最令人动容的、最真切生动的,肯定是纳兰。

    纳兰在这首词里仅用明月、燕子、蝴蝶这三种常见的意象,就酣畅淋漓地抒发了爱妻逝去后难以消散的悲凄愁苦,情真意切,生动感人,末句以喜语强化悲情,也许这也是纳兰词的一个特色吧。