八哥中文网 > 公主变宫女:皇上是猫咪 > 杂文(可不看~)

杂文(可不看~)

八哥中文网 www.bgzw.com,最快更新公主变宫女:皇上是猫咪 !

    Starting a new book is a risk, just like falling in love. You have to commit to it. You open the pages knowing a little bit about it maybe, from the back or from a blurb on the front. But who knows, right? Those bits and pieces aren’t always right.

    读一本新书恰似坠入爱河,是场冒险。你得全身心投入进去。翻开书页之时,从序言简介直至封底你或许都知之甚少。但谁又不是呢?字里行间的只言片语亦不总是正确。

    Sodvertise thehing and then when you get deep into it you realize that they’re sopletely different. Either there was some good marketing attached to a terrible book, or the story was only explained in a superficial way and once you reach the middle of the book, you realize there’s so much more to this book than anyone could have ever told you.

    有时候你会发现,人们自我推销时是一种形象,等你再深入了解后,他们又完全是另一种模样了。有时拙作却配有出色的市场推销,故事的叙述却流于表面,阅读过半后,你方才发觉:这本书真是出乎意料地妙不可言,这种感受只要靠自己去感悟!

    You start off slow. The story is beginning to unfold. You’re unsure. It’s a big commitment lugging this tome around. Maybe this book won’t be that great but you’ll feel guilty about putting it down. Maybe it’ll be so awful you’ll keep hate-reading or just set it down ind never pick it up again. Or e back to it some night, drunk or lonely — needing something to fill the tier than it was when you first started reading it.

    你慢慢翻页,故事开始缓慢展开,而你却依旧心存犹疑。阅读这样的巨著需要百分之百的投入。或许它并不是你想象中的伟大的作品,奈何半途弃读会使你觉得不安。又或许,故事真的很烂,你要么咬牙苦读下去,要么立刻放弃束之高阁。抑或某个酒醉或孤寂的夜晚,你又重新捡起这本书来——但只为打发时光。不管怎样,它并没有比你初次阅读时好多少。

    Maybe you’re worn out. You’ve read tons of books before. Some were just light weights on a Kindle or Nook, no big deal really. Others were Infinite Jest-style burdens, heavy on your back or in your purse. Weighing you down all the time. Maybe you’ve taken some time off from reading because the last few books you read just weren’t worth it. Do they even write new, great works of literature anymore? Maybe that time you fell in love with a book before will just never happen for you again.  a lifetime feeling and you’re never gonna find it again.

    或许你已疲惫至极。你曾阅览无数,有些无足轻重无甚重要,而有些却像荒诞讽刺的包袱,沉重地压在你背上或藏在你行囊里,随时都可能压垮你。或许因为上次读的书索然无味,你已暂时避开阅读时光。还会有优秀的新文学作品么?只怕等你再次恋上一本书前,那优秀的新作品永远也不会出现罢。或许这真的就是千年等一回、除却巫山不是云了。

    Or soppen. e your new favorite book. That’s always a possibility right? That’s the beauty of risk. The reward could actually be worth it. You invest your time and your brain power in the words and what you get back is eanding and pure wonder.

    当然,生活总会有新鲜事发生,你也会有新的爱书。一切总有可能,不是吗?这正是冒险的魅力。得到的也大抵物有所值吧。你在字里行间播撒时间和心思,自然便可收获新的感悟、理解与遐思。

    How could someone possibly know you like this? Some stranger, some author, some character. It’s like they’re seeing inside your soul. This book existed inside some book store, on a shelf, maybe handled by other people and really it was just waiting for you pick it up and crack the spine. It was waiting to speak to you. To say, “You are not alone.”

    怎会有人知道你喜欢它呢?某个陌生人、作者,抑或书中的某个角色。他们似乎能看透你的心思。这本书,它陈列在某隅书店的书架上、它经人辗转,真的就像是在等你捧起翻阅,等着向你低语:“我会伴你左右。”

    You just want more of the story. You want to keep reading, maybe everything this author’s ever written. You wish it would never end. The closer it gets to the smaller side of the pages, the slower you read, wanting to savor it all. This book is now one of your favorites forever. You will always wish you could go back to never having read it and pick it up fresh again, but also you know you’re better for having this close, inside you, covering your heart and mind.

    你渴望更多故事,你继续阅读,甚至搜集这位作者以往所有作品。你希望故事永远延续。书页越翻越薄,你也越读越慢,心里想着要细细含英咀华。此刻,它确定无疑就是你永恒的至爱了。你总想一读再读,每次捧起它都感觉新奇如初,而你也明白:因为内心深处的每一缕思绪都与它这般亲密,你已变得更加美好。

    Once you get in deep enough, you know you could never put this book down.

    情动至深那刻,你便知道自己再也将它割舍不下了。

    Facing the Sea With Spring Blossoms—HaiZi

    面朝大海,春暖花开—海子

    From tomorrow on,I will be a happy man.

    从明天起,做一个幸福的人

    Grooming,chopping and traveling all over the world.

    喂马,劈柴,周游世界

    Frore foodstuff and vegetable.

    从明天起,关心粮食和蔬菜

    Living in a house towards the sea, with spring blossoms.

    我有一所房子,面朝大海,春暖花开

    From toy dear ones.

    从明天起,和每一个人通信

    Telling them of my happiness.

    告诉他们我的幸福

    What the lightening of happiness has told me.

    那幸福的闪电告诉我的

    I will spread it to each of them.

    我将告诉每一个人

    Give a warm name for every river and every mountain.

    给每一条河每一座山取一个温暖的名字

    Strangers,I will also wish you happy.

    陌生人,我也为你祝福

    nt future!

    愿你有一个灿烂的前程

    May you lovers eventually become spouses!

    愿有情人终成眷属

    May you enjoy happiness in this earthly world!

    愿你们在尘世获得幸福

    I only wish to face the sea, with spring blossoms.

    我只愿面朝大海,春暖花开

    I love choices.

    我爱选择。

    I love to walk around in bookstores-not because I can buy all the books,

    我喜欢在书店里徜徉,不是因为我能买下所有的书,

    but because I could buy one book, and I have so many to choose from.

    而是因为我可以买一本书,我有这么多的选择。

    I like buffets.

    我还喜欢自助餐。

    I rarely get to go to them, but when I do,

    虽然我很少去,但是当我去的时候,

    the first thing I do is walk around and see what the choice are.

    我做的第一件事就是四处逛逛,看看有什么选择。

    I also like the internet.

    我还喜欢互联网。

    It seems like cyberspace really doesn't have any limits.

    看来网络真的没有任何限制。

    There are so many things to discover--- like space.

    有这么多的东西等待发——比如空间。

    Sometimes, I think we don't appreciate the freedom that we have.

    有时候,我觉得我们不喜欢我们拥有的自由。

    We are free to e.

    我们可以自由地做出许多不同的选择。

    From the food we eat--- to the places we visit--- to the people we sses we take and on and on and on.

    从我们所吃的食物到我们去的地方,我们见的人,我们所上的课程等等。

    But freedom has dangers. If  be harmful.

    但自由也有危险。如果滥用,将会带来危害。

    I could pile a d on te and NOT to eat it.

    我可以将山一样的食物堆在我的盘子里,而我则不去吃它。

    It would be a waste. But that's a choice I have.

    它会是一种浪费。但这是一个选择。

    The Internet has dangers, too.

    互联网也有危险。

    If parents are not careful and don't supervise what their kids can see--- well kids can lose soe because of freedom.

    如果父母对他们的孩子所看到的不留神也不监督,那么孩子们会因为自由而失去一些他们的无辜的。

    There's a reason for legal age lies to driving, gambling, drinking,somking, andvoting.

    当涉及驾车、赌博、酗酒、吸烟、和投票时法律会有年龄的限制。

    Until we reach that age, we aren't free to do those things.

    直到我们到了那个年岁,否则我们去做那些事将不会被赋予自由。

    Time Off—Vacation

    空闲时光——度假

    I haven't had a vacation in a while.

    我有段时间没有度假了。

    I think I'll take off soon.

    我想自己不久就会启程。

    I'm not sure where I'll go or what I'll do.

    我不知道我要去哪里或我会做什么。

    But I can learn a touris go for a long road,

    但是我了解到的是在旅游的地方我可以走很长的一段路、

    breathe fresh air and take some nice pictures.

    呼吸新鲜空气,拍一些漂亮的照片。

    When I was a kid, I really look forward to vacations.

    当我还是个孩子的时候,我真的很期待假期。

    Sohe best.

    有些假期是最好的。

    It was care free time.

    尤其是完全自由的时间。

    As I became older, and I have to pay for my vacations.

    而随着我逐渐长大,我为自己的度假支付。

    Planning became important.

    计划变成的非常重要。

    Tiys the big issues.

    时间和金钱总是大问题。

    After having a family of my own, vacations are ted.

    在我拥有了自己的家庭后,度假变得更为复杂。

    If I go, my boss to said to when.

    如果我要去的话,我的老板会问何时动身。

    My wife to said to where, and my kids to said how.

    我的妻子会问到哪里去,而我的孩子们则会问怎样去。

    A vacation is supposed to be a time when you get away from work and recharge.

    度假应该是一段你把注意力从工作中移开,并对自己进行充电的时间。

    It's a time to see something new.

    这是一个去看一些新事物的时间。

    It's a time to extend your horizons, especially if you travel.

    尤其是如果你去旅行,这是一个用来扩展你的视野的时间。

    But it's easy for the opposite to happen.

    但是很容易发生相反的情况。

    You can come back from a vacation feeling really tired.

    你度假回来后会感觉真的很累。

    You can finish a vacation thinking “I can't wait to get back to work.”

    你完成一个度假后会思考“我等不及要回去工作了。”

    And rather than extend your horizons,

    而不是扩大你的视野,

    you might merely dipping your bad.

    你可能会握着你的荷包盘算。

    Vacations aren't cheap.

    度假真心并不便宜。

    It's been a while since to have a vacation.

    自从一个愉快的度假后已经有段时间了。

    I might take one soon.

    我可能很快就会再次度假。

    Hi,I’nd I study in xxx y school is ...Every  I get up at seven and have breakfast. And then I go to school at half past seven. Lessons begin at eight o’clock. We have four lessons in the ese is my favourite lesson. We usually have 10 minute's break between two lessons and at about 12 o'clock we finish our  lessons. I have lunch at school at twelve thirty.I like school lunch and I always have rice with ables. After lunch I often talk with y basketball with theernoon lessons start at half past one and finish at four o’clock. I play games after school with my friends and then go host four. In the evening I do my homework and then watch TV. At ten o’clock I go to bed. It’s really a busy day but I like

    A Boy and His Tree

    A long time ago, there was a huge apple tree. A little boy loved to coround it every day. He climbed to the tree top, ate the apples, took a nap under the shadow… He loved the tree and the tree loved to play with him.

    Time went by…The little boy had grown up and he no longer played around the tree.

    One day, the boy came back to the tree and looked sad. “Coy with me,” the tree asked the boy.

    “I am no longer a kid, I don’t play around trees anymore.” The boy replied, “I want toys. I need o buy them.” “Sorry, but I don’t have  pick all heve money.” The boy was so excited. He picked all the apples on the tree and left happily. The boy didn’t come back after he picked the apples. The tree was sad.

    One day, the boy returned and the tree was so excited. “Coy with me.” The tree said. “I don’t have tiy. I have to work for my family. We need a house for shelter. Can you help me?” “Sorry, but I don’t have a house. But you can cut off o build your house.” So the boy cut all the branches of the tree and left happily.

    The tree was glad to see him happy but the boy didn’t appear since then. The tree was again lonely and sad. One hot summer day, the boy returned and the tree was delighted. “Coy with me!” the tree said.

    “I aing old. I want to go sailing to relax  you give me a boat?” “Use my trunk to build the boat. You can sail and be happy.” So the boy cut the tree trunk to make a boat. He went sailing and did not show up for a long time.

    Finally, the boy returned after he left for so many years. “Sorry, my boy. But I don’t have anything for you anymore. No more apples for you.” the tree said. “ I don’t have teeth to bite.” The boy replied. “ No more trunk for you to climb on.” “I am too old for that now.” the boy said. “I really want to give you so is my dying roots.” The tree said with tears. “I don’t need ce to rest. I am tired after all these years.” The boy replied. “Good! Old tree roots are the best place to lean on and rest. Cose sit down with me and have a rest.” The boy sat down and the tree was glad and smiled with tears…

    This is a story of everyone. The tree is our parent. When we were young, we loved to play with Mom and Dad… When we grow up, we leave thee to them when we need something or when we are in trouble. No matter ys be there and give everything they could to make you happy. You may think that the boy is cruel to the tree but that's how all of us are treating our parents.

    很久以前有一棵苹果树。一个小男孩每天都喜欢来到树旁玩耍。他爬到树顶,吃苹果,在树荫里打盹……他爱这棵树,树也爱和他一起玩。

    随着时间的流逝,小男孩长大了。他不再到树旁玩耍了。

    一天,男孩回到树旁,看起来很悲伤。“来和我玩吧!”树说。

    “我不再是小孩了,我不会再到树下玩耍了。”男孩答到,“我想要玩具,我需要钱来买。”

    “很遗憾,我没有钱……但是你可以采摘我的所有苹果拿去卖。这样你就有钱了。”男孩很兴奋。他摘掉树上所有的苹果,然后高兴地离开了。自从那以后男孩没有回来。树很伤心。

    一天,男孩回来了,树非常兴奋。“来和我玩吧。”树说。“我没有时间玩。我得为我的家庭工作。我们需要一个房子来遮风挡雨,你能帮我吗?”很遗憾,我没有房子。但是,你可以砍下我的树枝来建房。“因此,男孩砍下所有的树枝,高高兴兴地离开了。

    看到他高兴,树也很高兴。但是,自从那时起男孩没再出现,树有孤独,伤心起来。

    突然,在一个夏日,男孩回到树旁,树很高兴。“来和我玩吧!”树说。

    “我很伤心,我开始老了。我想去航海放松自己。你能不能给我一条船?” “用我的树干去造一条船,你就能航海了,你会高兴的。”于是,男孩砍倒树干去造船。他航海去了,很长一段时间未露面。

    许多年后男孩终于回来了。“很遗憾,我的孩子,我再也没有任何东西可以给你了。没有苹果给你……”树说。“我没有牙齿啃。” 男孩答到。“没有树干供你爬。”“现在我老了,爬不上去了。” 男孩说。“我真的想把一切都给你……我唯一剩下的东西是快要死去的树墩。” 树含着眼泪说。“现在,我不需要什么东西,只需要一个地方来休息。经过了这些年我太累了。”男孩答到。 “太好了!老树墩就是倚着休息的最好地方。过来,和我一起坐下休息吧。” 男孩坐下了,树很高兴,含泪而笑……

    这是一个发生在每一个人身上的故事。那棵树就像我们的父母。我们小的时候,喜欢和爸爸妈妈玩……长大后,便离开他们,只有在我们需要父母亲,或是遇到了困难的时候,才会回去找他们。尽管如此,父母却总是有求必应,为了我们的幸福,无私地奉献自己的一切。你也许觉得那个男孩很残忍,但我们何尝不是这样呢?

    The poor are very wonderful people. One evening we went out and we picked up four people from the street. And one of them was in a dition,and I told the sisters: You take care of the other three. I take care of this one who looked worse. So I did for her all that  do. I put her in bed, and there was such a beautiful smile on her face. She took hold of my hand as she said just the words "thank you"  and she died. I could not help but exae[良心]before her and I asked what would I say if I was in her place. And my answer was very sive tried to draw a little attention to ve said I am hungry, that I am dying, I am cold, I am in pain, or something, but she gave me much more-she gave me her grateful love. And she died with a smile on her face. As did that man whom we picked up from the drain[阴沟、下水道], half eaten with worms, and we brought him to the home. "I have lived like an anireet, but I am going to die like an angel, loved and cared for." And it was so wonderful to see the greatness of that man who could speak like that, who could die like that without blaming anybody, without cursing anybody, without comparing anything. Like an angel-this is the greatness of our people. And that is why we believe what Jesus had said: I was hungry, I was naked, I was homeless, I was unwanted, unloved, uncared for, and you did it to me.

    穷人是非常了不起的人。一天晚上,我们外出,从街上带回了四个人,其中一个生命岌岌可危。于是我告诉修女们说:“你们照料其他三个,这个濒危的人就由我来照顾了。”就这样,我为她做了我的爱所能做的一切。我将她放在床上,看到她的脸上绽露出如此美丽的微笑。她握着我的手,只说了句“谢谢您”就死了。我情不自禁地在她面前审视起自己的良知来。我问自己,如果我是她的话,会说些什么呢?答案很简单,我会尽量引起旁人对我的关注,我会说我饥饿难忍,冷得发抖,奄奄一息,痛苦不堪,诸如此类的话。但是她给我的却更多更多――她给了我她的感激之情。她死时脸上却带着微笑。我们从排水道带回的那个男子也是如此。当时,他几乎全身都快被虫子吃掉了,我们把他带回了家。“在街上,我一直像个动物一样地活着,但我将像个天使一样地死去,有人爱,有人关心。”真是太好了,我看到了他的伟大之处,他竟能说出那样的话。他那样地死去,不责怪任何人,不诅咒任何人,无欲无求。像天使一样――这便是我们的人民的伟大之所在。因此我们相信耶稣所说的话――我饥肠辘辘――我衣不蔽体――我无家可归――我不为人所要,不为人所爱,也不为人所关心――然而,你却为我做了这一切。

    I believe that we are not real social workers. We may be doing social work in the eyes of the people, but we are really contetives[修行者、沉思冥想的人] in the heart of the world. For we are touching the body of Christ twenty-four hours…And I think that in our family we don't need bombs and guns, to destroy, to bring peace, just get together, love one another, bring that peace, that joy, that strength of presence of each other in the home. And we will be able to overcot is in the world.

    我想,我们算不上真正的社会工作者。在人们的眼中,或许我们是在做社会工作,但实际上,我们真的只是世界中心的修行者。因为,一天24小时,我们都在触摸基督的圣体。我想,在我们的大家庭时,我们不需要枪支和炮弹来破坏和平,或带来和平――我们只需要团结起来,彼此相爱,将和平、欢乐以及每一个家庭成员灵魂的活力都带回世界。这样,我们就能战胜世界上现存的一切邪恶。

    And with this prize that I have received as a Prize of Peace, I am going to try to make the home for many people who have no home. Because I believe that love begins at hoe a home for the poor I think that more and more love will spread. And we will be able through this understanding love to bring peace be the good news to the poor. The poor in our own fatry and in the world. To be able to do this, our Sisters, our lives have to be wove with prayer. They have to be woven with Christ to be able to understand, to be able to share. Because to be woven with Christ is to be able to understand, to be able to share. Because today there is so much suffering…When I pick up a person from the street, hungry, I give hite of rice, a piece of bread, I have satisfied. I have removed that hunger. But a person who is shut out, who feels unwanted, unloved, terrified, the person who has been thrown out from society-that poverty is so full of hurt and so unbearable…And so let us always meet each other with a smile, for the sve, and once we begin to love each other naturally we want to do something.

    我准备以我所获得的诺贝尔和平奖奖金为那些无家可归的人们建立自己的家园。因为我相信,爱源自家庭,如果我们能为穷人建立家园,我想爱便会传播得更广。而且,我们将通过这种宽容博大的爱而带来和平,成为穷人的福音。首先为我们自己家里的穷人,其次为我们国家,为全世界的穷人。为了做到这一点,姐妹们,我们的生活就必须与祷告紧紧相连,必须同基督结结一体才能互相体谅,共同分享,因为同基督结合一体就意味着互相体谅,共同分享。因为,今天的世界上仍有如此多的苦难存在……当我从街上带回一个饥肠辘辘的人时,给他一盘饭,一片面包,我就能使他心满意足了,我就能躯除他的饥饿。但是,如果一个人露宿街头,感到不为人所要,不为人所爱,惶恐不安,被社会抛弃――这样的贫困让人心痛,如此令人无法忍受。因此,让我们总是微笑想见,因为微笑就是爱的开端,一旦我们开始彼此自然地相爱,我们就会想着为对方做点什么了。