八哥中文网 > 杜林泽 > 第十八章 关公地图

第十八章 关公地图

作者:小小卖书郎返回目录加入书签推荐本书
八哥中文网 www.bgzw.com,最快更新杜林泽 !

    庙祝用不同的词语两次肯定我们“成不了朋友”,似乎有他认为必然无法逾越的理由。

    我看了看庙祝,继续问道:“那么,你能给我们讲讲关公的事情吗?”

    庙祝似乎很不解地说道:“关公?关公怎么了?”

    此时的庙祝所表现出来的神情状态,已经不是之前那个有点老顽童味道的他了,而是带着一种形容不出的深沉。

    “这是一尊很特别的关公像,一手拿大刀、一手拿《春秋》的关公像似乎很少见。”我说道。我用了“似乎很少”这几个字,是因为我此刻仍然无法确定世界上是不是只有一尊这样的关公像。

    “你眼光很刁钻啊!”庙祝微微笑了笑,看着我说了这句话。他继续说道:“不错!这个样子的关公像,世间确实少有!”

    ——从庙祝的这句话里,我至少确定了一个问题——这尊一手拿大刀、一手拿《春秋》的关公像,确实世间少有,但并不是世间唯一一尊——也就在此时,我回忆起了,似乎曾经在某个购物网站上看到过这样的像,但那是一尊很小的木质结构的像,我无法做出推断——到底是谁模仿了谁;还是眼前这尊和购物网站里的那尊、都是模仿另外其他的……还是说这只是巧合……

    怀着这样的疑问,我继续问道:“那为何要塑造成这个样子呢?”

    ——我没有直接去问关公像的来历,是因为我已经隐隐约约有一种感觉,这样提问或许得不到答案,甚至有可能会结束本次对话。

    庙祝抬了抬头,说道:“你可以理解成,这是为体现‘文武双全’的一种艺术手法。”

    显然,这个回答必然不能让我满意——因为这基本上就是告诉我,这一切都只是巧合……于是,我装作漫不经心地说道:“那这种艺术可真有手法!”

    ——我这句话,严格意义上来说,是一句中文上的病句,“艺术”在前、“手法”在后。我刻意这样说,依然是想让对方产生好奇或者恼怒,然后本能的反驳我。

    ——可是,我的打算又一次落空了。

    庙祝摸了摸他那巨大的鼻子,停顿了一会,说道:“是啊,这种艺术真有手法。好手法啊……”

    “怎样的手法?”我竟不由自主地吐出了这一句。似乎我的潜意识里已经认为这种手法不只跟艺术有关……

    “邯郸学步?东施效颦?塞翁失马?有趣之至?无聊至极?”庙祝一口气说这些莫名其妙的话。

    这话里的词语,除了“有趣”和“无聊”我大概能有猜测的方向,其余的词,根本就是一头雾水……一头忽然而来、恰似无聊、但却又感觉好像很有趣的雾水……

    “你这些话是什么意思?”我问道。

    “我的话说的很清楚!”庙祝重重地说了一句。

    很清楚?清楚到哪了?哪里有清楚的地方?除了用故弄玄虚这个词去形容,我是根本理解不了所谓“说的很清楚”……也许我确实应该用“您”和“先生”来称呼他……

    “你应该问另外的问题了吧!”庙祝指了指我,说道。

    另外的问题?庙祝怎么知道我还有问题?是我的表现暴露了自己的内心想法?是我太不够镇定?

    ——当然,我没有在这里做更多的思索,我说道:“是,我还有另外的问题!”

    “你说吧!”庙祝对着我说道。

    “关公像手里的地图为什么是四色地图?是无心之举?还是恶作剧?”我一口气说出了这些话。

    “高原人!我没看错你!看起来你确实很独到啊!”庙祝先是一惊,又是狂喜,他继续说道:“你看的没错,这是一幅四色地图!至于无心之举还是恶作剧,我不好说,可能只有那个制作的人,才能说清楚吧……”

    庙祝这句话的回答,显得很慷慨,他直接肯定这确实是一幅四色地图,并不是我的瞎猜疑——虽然我说出了四色地图的看法,但从心里来说,我并不敢完全确定……从这句话,也得出了一个答案,这幅四色地图不是庙祝所为……但应该和庙祝有关……至少,他肯定不是一无所知……

    “那为什么要画一幅四色地图到关公像手里呢?这样不是显得很突兀吗?”我继续问道。

    “突兀?你觉得很突兀吗?”庙祝说道。

    “当然显得很突兀!难道你不知道四色地图是1852年发现的吗?”我用力地说道。

    “我自然知道是1852年伦敦的格斯里发现的”。庙祝缓缓地说道。他的这句话加上了“地名伦敦”和“人名格斯里”。显然,如他所说,他自然知道。

    “那么,你还觉得不突兀吗?”我好奇地问道。

    “你是想问什么?你是想问,关公像手里的地图,制作时间早于1852年,还是晚于1852年?”庙祝说道。

    “不,我并没有打算问这个问题。”我说道。

    ——通过李成均的念的“旅游简介”,我当然已经认为,这尊关公像晚于1852年。

    “那你想问什么?”庙祝看着我说道。

    “我是想问,为什么要在关公像手里用四色的方式制作一幅几千年前的地图?”我一口气说出了这句话。(请注意,我说这句话,还是文字陷阱,目的依旧)

    “哦?高原人!你竟然能看出这一点!!!!!!”庙祝似乎大惊失色,他定了定神,继续说道:“几千年前的图,刻在几千年的人手上,不是正合适嘛……”

    庙祝这句回答,如果抛去胡言乱语的可能,那么从汉语表述上,是一种用词不当的错误回答——按历史记载,三国距今一千七百多年,汉语表述上,超过“二千年”的才会用“几千年”来表示。几千年的地图没什么大问题,几千年前,世界上自然是有地图,但把一千七百多年前的关公说成“几千年”——我除了能认为眼前这个庙祝是言语不清,还能有怎样的认为……

    “高原人!那你可认识这幅图里画的是哪吗?”庙祝突如其来地问道。